No exact translation found for خَرِيطَةُ التَّنْفِيذِ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic خَرِيطَةُ التَّنْفِيذِ

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • c) La formulación de la hoja de ruta para su aplicación.
    (ج) وضع خريطة طريق من أجل تنفيذه.
  • En este contexto, nos complacen los compromisos y avances registrados en el proceso de paz del Oriente Medio, en especial, el diálogo establecido entre las partes, la implementación de la hoja de ruta, así como el cumplimiento del plan de desconexión.
    وتشجعنا في ذلك الصدد الجهود المبذولة والتقدم المحرز في عملية السلام في الشرق الأوسط، وبخاصة بدء الحوار بين الأطراف، وتنفيذ خريطة الطريق وتنفيذ خطة فك الارتباط.
  • En quinto lugar, la aplicación de la hoja de ruta ofrece la forma más viable de avanzar hacia una paz sostenible.
    خامسا، إن تنفيذ خريطة الطريق يوفر أكثر الطرق المجدية للمضي قدما نحو تحقيق السلام العادل.
  • Consideramos que esa iniciativa es un paso importante hacia la aplicación de la hoja de ruta y el logro de todos sus objetivos.
    ونرى أن المبادرة خطوة هامة في اتجاه تنفيذ خريطة الطريق وتحقيق أهدافها بالكامل.
  • Más allá de la desconexión, el Cuarteto examinó la marcha de la aplicación de la hoja de ruta.
    وتطلعا لما بعد فك الارتباط، استعرضت المجموعة الرباعية التقدم المحرز في تنفيذ خريطة الطريق.
  • La desconexión de Israel ha sido un paso importante hacia la aplicación de la hoja de ruta.
    لقد كان فك إسرائيل للارتباط خطوة لها مغزاها نحو تنفيذ خريطة الطريق.
  • Destaca el apoyo recibido de la Secretaría para aumentar su cooperación con la sociedad civil.
    كما أنها تحشد دعم المجتمع الدولي للجهود المبذولة لحل الصراع وتنفيذ خريطة الطريق.
  • También movilizan el apoyo internacional a las iniciativas encaminadas a resolver el conflicto y aplicar la hoja de ruta.
    وهى تحشد أيضا الدعم الدولي للجهود الرامية إلى تسوية الصراع وتنفيذ خريطة الطريق.
  • Guía general para la aplicación de la Declaración del Milenio: Informe del Secretario General (A/56/326), anexo.
    )( خريطة الطريق نحو تنفيذ إعلان الأمم المتحدة للألفية" تقرير الأمين العام (A/56/326) المرفق.
  • Su delegación sigue apoyando la aplicación de la hoja de ruta de siete puntos y la cooperación entre las Naciones Unidas y el Gobierno.
    ووفده يواصل دعم تنفيذ خريطة الطريق ذات السبع نقاط والتعاون بين الأمم المتحدة والحكومة.